Ai cani trattati non dovrebbe essere permesso di entrare in corsi d’acqua per 48 ore dopo il trattamento per evitare reazioni avverse ad organismi acquatici.
Treated dogs should not be allowed to enter surface water for 48 hours after treatment to avoid adverse effects on aquatic organisms.
Abbonamenti professionali ad organismi professionali riconosciuti come ad esempio la commissione medica britannica, l'istituto degli ingegneri, ecc.
Professional subscriptions to recognised bodies i.e British Medical Council, Institute of Engineering etc
A determinate condizioni, dovrebbe essere possibile esentare da tali requisiti l’esternalizzazione delle attività da parte dei CSD ad organismi pubblici.
It should be possible to exempt outsourcing by a CSD of its activities to a public entity from those requirements under certain conditions.
Se richiesto da un regolamento, i dati personali possono essere comunicati anche ad organismi incaricati di applicare la legge, ad istanze regolamentari, agenzie governative o a terzi.
If a regulation so requires, your personal data may also be disclosed to law enforcement agencies, regulatory bodies, government agencies and third parties.
Potremmo, ad esempio, nella misura massima consentita dalle leggi vigenti, comunicare Dati personali che vi riguardano ad organismi di applicazione della legge per aiutarli a identificare soggetti che hanno svolto o potrebbero svolgere attività illecite.
For example, we may, to the fullest extent the law allows, disclose Personal Data about you to law enforcement agencies to assist them in identifying individuals who have been or may be engaged in unlawful activities.
La gestione centralizzata deve poter essere effettuata o direttamente dai servizi della Commissione oppure indirettamente mediante delega ad organismi di diritto comunitario o di diritto pubblico nazionale.
It should be possible for centralised management either to be performed directly by Commission departments or indirectly by delegation to bodies governed by Community law or by national public law.
Nella misura in cui la BAK è tenuta a farlo per legge o per ordine del tribunale, essa trasferirà i Suoi dati in modo adeguato ad organismi che hanno il diritto di ricevere informazioni.
Insofar as the BAK is obliged to do so by law or court order, it will transfer your data to the required extent to bodies entitled to receive information.
ii) il trasporto di vini o di succhi di uve destinati alle rappresentanze diplomatiche, alle sedi consolari e ad organismi assimilati, nel limite delle franchigie loro accordate;
(ii) wine or grape juice intended for diplomatic representations, consulates and similar establishments, within the limits of the allowances granted them;
L'altra limitazione dell'approccio di BiFC è che non è adatto ad organismi anaerobici, poiché la formazione di fluorophore richiede l'ossigeno.
The other limitation of the BiFC approach is that it is not suitable for anaerobic organisms, since the formation of fluorophore requires oxygen.
I dati personali che fornisci e che noi raccogliamo attraverso il sito possono essere trasferiti ad organismi che operano al di fuori dell'UE.
The personal data that you provide and we collect through the Site may be transferred to entities operating outside of the EU.
Nel caso di beneficiari pubblici, gli anticipi sono versati ai comuni, alle regioni e alle relative associazioni, nonché ad organismi di diritto pubblico.
As regards public beneficiaries, advances shall be paid to municipalities, regional authorities and associations thereof, as well as to public law bodies.
Imprese In numerosi casi, per far valere i propri diritti è preferibile rivolgersi ad organismi nazionali, piuttosto che all'UE.
In many cases, the best place to get help to defend your EU rights is from national bodies, rather than the EU.
La notifica ad organismi statali, a persone giuridiche e a imprenditori individuali ha luogo in modo che l’atto venga consegnato alla persona autorizzata a riceverlo o al dipendente presente in ufficio o sul luogo di esercizio o in sede.
Documents are served on state bodies, legal persons and self-employed persons by handing them over to a person authorised to receive them or to an employee at the office, place of business or registered office.
Prestiti compresi tra 1.000.00 e 10.000.000, 00 Euro Offriamo prestiti ad organismi individuali e collaboratori che necessitano di assistenza finanziaria al tasso di interesse del 3% Offriamo prestiti locali e internazionali!
We offer loans from a minimum of $5, 000 to a maximum of $10, 000, 000.00, we offer loans to companies and individuals at a low and affordable interest rate of 2%.
I passeggeri avranno la possibilità di rivolgersi ad organismi extragiudiziali per la gestione dei reclami che cercheranno di comporre la controversia in tempi ragionevoli e che opereranno con il sostegno degli organismi nazionali di applicazione.
Passengers will be able to turn to out-of-court complaint handling bodies which will treat the complaints within reasonable times and which will act with the support of the national enforcement bodies.
Inoltre, i tuoi dati potranno essere ceduti ad organismi ed autorità pubbliche (amministrative o giudiziarie) nei casi previsti dalle normative legali vigenti.
Also, your data can be proved to public authorities and entities (administrative o judicial) for those instances when the legal regulation establishes so.
Il Groupe SEB si impegna inoltre a non cedere tali informazioni a terzi, ovvero ad organismi o società esterne al Gruppo o a persone fisiche.
Moreover, Groupe SEB agrees never to communicate such information to third parties, i.e. to organisations or companies outside the Group or to private individuals.
Non prendiamo parte ad accordi stragiudiziali senza prima rivolgerci ad organismi arbitrali dei consumatori.
Il programma garantisce un sostegno ad organismi selezionati a seguito di un invito a presentare proposte, che hanno il compito di fungere da nodi di sensibilizzazione in ogni Stato membro e in ogni paese candidato.
The programme provides support to appropriate bodies, selected following an open call for proposals to act as awareness-raising centres in each Member State and candidate country.
Le informazioni che vengono raccolte sono destinate a Henner in quanto responsabile del loro trattamento, eventualmente ad organismi di assicurazioni e riassicuratori come richiesto per la gestione delle garanzie.
The information gathered is intended for use by HENNER as responsible for its processing, and if necessary, insurance or reinsurance companies for the purposes of administering the user’s contract.
Si evidenzia inoltre che in caso di necessità i Suoi dati potrebbero essere comunicati ad Organismi sanitari, esercenti la professione medica e personale paramedico, nonché ai familiari dell’interessato.
It should also be noted that if necessary, your data could be communicated to health organizations, the medical profession and paramedical personnel, as well as to the family members of the interested party.
L'obbligo di designare le autorità competenti non richiede necessariamente l'istituzione di nuove autorità; i compiti stabiliti dal presente regolamento possono essere assegnati ad organismi esistenti.
The requirement to designate competent authorities does not necessarily require the establishment of new authorities but can be existing bodies tasked with the functions set out in this Regulation.
Le amministrazioni possono inoltre delegare l'esecuzione di taluni compiti di sicurezza relativi alle navi ad organismi di sicurezza riconosciuti.
Administrations may also delegate the undertaking of certain security duties, relating to ships, to recognised security organisations.
Questa situazione di vulnerabilità è peggiorata a seguito delle ampie concessioni date ad organismi come il Servizio Nazionale di Intelligence, in nome della “sicurezza nazionale”.
This situation of vulnerability gets worse with the wide concessions that are given to organisms like the National Service of Intelligence which use the argument of “national security”.
La procedura di selezione è disciplinata dalla normativa sugli appalti pubblici ed è aperta ad organismi sia pubblici che privati.
The selection procedure shall be governed by public procurement law and shall be open to both public and private bodies.
a) trasferimento, dopo l'emissione, di materiale genetico dagli OGM ad organismi negli ecosistemi interessati dall'emissione;
(a) postrelease transfer of genetic material from GMOs into organisms in affected ecosystems;
c) le cessioni di beni ad organismi riconosciuti che li esportano fuori dalla Comunità nell'ambito delle loro attività umanitarie, caritative o educative fuori della Comunità;
(c) the supply of goods to approved bodies which export them out of the Community as part of their humanitarian, charitable or teaching activities outside the Community;
b) ad organismi creati dalle Comunità, di cui all'articolo 185 nella misura in cui vi sia compatibilità con la missione dell'organismo definita dall'atto di base;
(b) bodies set up by the Communities as referred to in Article 185 provided that to do so is compatible with the tasks of each body as defined in the basic act;
I materiali di base per microbiologia consentono ai ricercatori di creare miscele speciali per soddisfare i requisiti di coltura legati ad organismi semplici o complessi.
Base materials Microbiology base materials allow researchers to create specialised mixtures to meet the cultivation requirements of fastidious and non-fastidious organisms.
(16) Dette misure non si applicano ad organismi istituiti al di fuori dell'ambito comunitario e il garante europeo della protezione dei dati non è competente per la sorveglianza del trattamento dei dati personali effettuato da tali organismi.
(16) The measures should not apply to bodies established outside the Community framework, nor should the European Data Protection Supervisor be competent to monitor the processing of personal data by such bodies.
L'uso del PRS sarà controllato e limitato ad organismi governati negli Stati membri dell'UE e nelle istituzioni europee.
PRS use will be controlled and restricted to authorised governmental bodies in the EU Member States and the European institutions.
L'esecuzione dei controlli può essere delegata ad organismi completamente indipendenti dai commercianti, dai macellatori e dagli ammassatori interessati.
Such monitoring may be delegated to bodies which are wholly independent of the traders, slaughterers and storers in question.
Potremmo anche divulgare le vostre informazioni personali a forze dell'ordine, enti normativi e altri enti governativi e ad organismi professionali e altre terze parti, come richiesto da e / o in conformità con la legge o regolamento applicabile.
We may also disclose your personal information to law enforcement, regulatory and other government agencies and to professional bodies and other third parties, as required by and/or in accordance with applicable law or regulation.
Un ulteriore obiettivo è di migliorare la qualità del lavoro affidato ad organismi preposti ad effettuare prove e rilasciare certificazioni sui prodotti.
Another objective is to improve the quality of the work performed by bodies active in testing and certifying products.
Non le alienarono, come promesso, ad un organismo sovranazionale e federale eletto dai cittadini, bensì ad organismi oligarchici e tecnocratici privi di ogni legittimità democratica.
And they did not surrender them - as promised - to a supranational and federal body elected by the citizens, but to an oligarchy of technocrats devoid of any democratic legitimacy.
La filtrazione biologica purifica l'acqua grazie ad organismi viventi, come i batteri nitrificanti.
Biological filtration purify the aquarium water by using living organisms, such as nitrifying bacteria.
Infine trasmetteremo i vostri dati a terzi o ad organismi statali soltanto conformemente alle leggi in vigore sulla privacy se siamo legalmente obbligati o autorizzati.
Finally, we will share your data with third parties or governmental bodies only in accordance with the existing data protection laws, to the extent that we are legally obliged or entitled to do so.
c) ad organismi nazionali pubblici o a entità di diritto privato investiti di attribuzioni di servizio pubblico che presentano sufficienti garanzie finanziarie nelle condizioni previste dalle modalità d'esecuzione.
(c) national public-sector bodies or bodies governed by private law with a public-service mission providing adequate financial guarantees and complying with the conditions provided for in the implementing arrangements.
Possiamo, in certi casi, divulgare i vostri Dati Personali ad agenti o fornitori di servizi da noi incaricati e/o ad organismi normativi che lavorano per noi in relazione alla fornitura dei nostri servizi.
We may sometimes disclose your Personal Data to agents or service providers appointed by us and/or to regulatory bodies, who work for us in connection with the provision of our services.
2) alla destinazione di risorse finanziarie ad organismi internazionali e nazionali che attuino specifici programmi straordinari integrati;
2) the allocation of financial resources to international and national organizations that carry out specific integrated extraordinary programs;
Replicatori semplici portano ad organismi semplici, che portano a una vita complessa, che porta ai cervelli, che porta alla linea Homo di scimmie.
Simple replicators lead to simple organisms, which lead to complex life, which leads to brains, which lead to the Homo line of apes.
L'amministrazione può affidare il riesame e l'approvazione dei piani di sicurezza delle navi, o delle modifiche di un piano precedentemente approvato, ad organismi di sicurezza riconosciuti.
The Administration may entrust the review and approval of ship security plans, or of amendments to a previously approved plan, to recognised security organisations.
Tuttavia il nostro sistema immunitario è già programmato per ciò, in risposta ad organismi che invadono il corpo.
However, your body’s immune system is already designed to do this in response to organisms which invade your body naturally.
Tutto questo non contraddice affatto alla parola «tutto il potere ai Soviet e ad organismi a tipo di Soviet (rappresentanze elette solo dai lavoratori), anche quando prevalgono in tali organismi partiti opportunisti.
This is by no means in contradiction with the slogan "all power to the Soviets" or to Soviet-type organizations (elected exclusively by workers), even when opportunist parties dominate them.
Se la frequenza elettrica si riferisce ad organismi viventi, viene misurata in MHz (megahertz).
The electrical frequency of living organisms is measured in megahertz (MHz).
"c) ad organismi pubblici nazionali o internazionali o ad entità di diritto privato investite di attribuzioni di servizio pubblico, che presentano sufficienti garanzie finanziarie nelle condizioni previste dalle modalità d'esecuzione."
"(c) national or international public-sector bodies or bodies governed by private law with a public-service mission providing adequate financial guarantees and complying with the conditions provided for in the implementing rules.";
E' in funzione di questo annuncio che la Chiesa partecipa, nella sua veste propria, ad Organismi internazionali.
It is to announce this that the Church participates, in her own capacity, in international organizations.
1.3113751411438s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?